tag:blogger.com,1999:blog-8984024640984548407.post5281477360978175312..comments2023-10-07T00:15:24.471-07:00Comments on Platonic Psychology: Spirited: Sallust's Bellum CatilinaeSulpicia (III)http://www.blogger.com/profile/06035502513873251894noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-8984024640984548407.post-41952721298701956892011-11-16T21:28:30.242-08:002011-11-16T21:28:30.242-08:00I mostly just enjoy the word "zealous" a...I mostly just enjoy the word "zealous" and the frequency with which it occurs in ancient-language dictionaries.correptionhttps://www.blogger.com/profile/14749580321906060248noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8984024640984548407.post-37137836958839656152011-11-16T21:27:11.897-08:002011-11-16T21:27:11.897-08:00I mean, I guess it's possible to do the whole ...I mean, I guess it's possible to do the whole thing clausally: "Who are zealous that they surpass the other animals," but it's hard to do that kind of thing in English. I guess by ignoring it, I was assuming (without actually looking it up) that it's one of those places where Latin goes into indirect statement and English would really rather not; but I was more or less winging that part of it.correptionhttps://www.blogger.com/profile/14749580321906060248noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8984024640984548407.post-30709113184403452652011-11-16T16:13:58.648-08:002011-11-16T16:13:58.648-08:00I agree with the first note about taking the ne-cl...I agree with the first note about taking the <i>ne</i>-clause after <i>niti</i>. You're also probably right about the use of <i>summa ope</i> as well, but I like my way better because there is no possibility of a reflexive meaning (so far as I can see) with "to be zealous."Sulpicia (III)https://www.blogger.com/profile/06035502513873251894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8984024640984548407.post-75464703913874441342011-11-15T10:42:44.237-08:002011-11-15T10:42:44.237-08:00(although your "apply themselves" probab...(although your "apply themselves" probably makes better use of the sese than I did by ignoring it.)correptionhttps://www.blogger.com/profile/14749580321906060248noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8984024640984548407.post-46901010820314054392011-11-15T10:38:02.356-08:002011-11-15T10:38:02.356-08:00I would take "ne vitam silentio transeant vel...I would take "ne vitam silentio transeant veluti pecora" as an object clause of effort after niti: "to strive not to pass their life in silence like cattle"; I'm not as certain about this, but I my instinct is to take summa ope with niti (to which it is immediately adjacent) as well; hence: "It becomes all men who are zealous to surpass the other animals to strive with the utmost of their power not to pass their life in silence like cattle, which...." Otherwise, well done!correptionhttps://www.blogger.com/profile/14749580321906060248noreply@blogger.com